瓦尔特保卫萨拉热窝

 找回密码
 注册一个用户
楼主: 老老顽童

老舍和《四世同堂》

[复制链接]

25

主题

8076

回帖

5万

积分

连趣副总理

注册时间
2014年7月22日
在线时间
7360 小时
精华
0
发表于 2020年1月30日 11:24 | 显示全部楼层
刘世铎老师的连环画是根据哪个版本?

144

主题

4406

回帖

1万

积分

连趣部长

注册时间
2006年3月3日
在线时间
4652 小时
精华
0
发表于 2020年1月30日 11:32 | 显示全部楼层
这书,书店版本多的很,太好买了

82

主题

1298

回帖

4491

积分

连趣科员

注册时间
2017年4月21日
在线时间
2422 小时
精华
0
 楼主| 发表于 2020年1月30日 11:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 老老顽童 于 2020年1月30日 11:58 编辑
乘物游心 发表于 2020年1月30日 11:23
英文节译版的中文译文可以找高手根据提纲再写一下吧?这样还原的效果是不是要好一些。

感觉还是不要他人重写的好。 毕竟这部分译文是依照了后十三段的提纲完成的中文,由老舍口述并删节下,由美国人Ida Pruitt译成英文节译本。后由马小弥再翻译成中文。
读马小弥女士的译文,比较符合老舍的语言风味。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册一个用户

本版积分规则

Archiver|手机版|连趣网 ( 京ICP备13010301号-1 )

GMT+8, 2025年8月24日 11:57 , Processed in 0.066832 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表