本帖最后由 yy9003 于 2016年11月26日 20:00 编辑
& h5 Z0 j4 v4 y
) ~- h5 V" z. I0 Y u005& K' H' p& e+ ^# F- v/ Z6 O
0 B4 M, y7 Z, T/ Z! s
五 从六十年代《三国演义》连环画(套本)出版至今,三十多年的光阴弹指一挥。它还将迎来无数个三十年,永远流传在中国的人民大众之中,成为中国文化艺术宝库中一粒明珠。在当前各种“快餐文化”蜂起、外来文化泛滥的情况下,在我们的后代被国外的卡通动画片包围的时候,笔者对于《三国演义》连环画(套本)进行上述分析,不是故弄玄虚,不是厚古薄今,而是希图总结出点滴经验教训,供今天的出版者参考。 ) \7 x0 [# Y- S' p+ E( v Y
第一,要有百年树人的观念,摒弃急功近利的影响: - Q! i4 N! N3 l( b/ X
我们的各种读物,都应该成为整个社会教育的有机组成部分;特别是其中的各种少年儿童读物,更应该在课外教育领域发挥极其重要的作用,成为功在当代、利在千秋的国民教育的一部分。少年儿童时代受到的各种教育影响,或迟或早总会转化为少年儿童的素质。任何年龄的读者,都会从社会提供的读物中,获取正面的或者负面的影响。我们的基本态度,应该是对读者负责;应该做到:多年之后,读者回忆自己之所以成功是由于读过我们所出版的某一本书、某一批书,而不是相反。
# ?: [9 @" i3 `) U
笔者作为共和国的同龄人,和许多同时代人一样,是读着许多正面读物、包括《三国演义》连环画(套本)成长的。“文化大革命”对于各种文化艺术形式的摧残、劫难,曾使人们痛心疾首。十年动乱后,《三国演义》连环画(套本)的再版,也曾使人们欣喜若狂。上海人民美术出版社在改编、组绘《三国演义》连环画(套本)过程中,对于原著中可以“古为今用”的精华成分,他们付诸于形象的艺术手段;对于原著中的封建正统观念、封建伦理观念和封建思想意识等糟粕,他们以对读者、对后代无比负责的精神,张起“过滤网”,摒糟粕于连环画之外。他们所付出的一切努力,哺育了一代又一代少年儿童,给一茬又一茬成人带来教益。 * k+ `# p; B& H m
当然,我们所强调的是改编的原则性,不能放弃出版者的责任,对于特定时代产生的某些原著不能不加分析批判地、原封不动地端到读者面前。我们并不反对作者的合理想象,不反对通过艺术手段使读者的思维插上联想的翅膀。我们应该划清科学幻想与封建迷信的界限,处理好忠于原著与改编、再创作的关系。不应该像某出版社出版《隋唐演义》连环画那样,几乎未作任何改编,完全照搬原著的描述,连封建迷信也堂而皇之地出现在读者面前。 , o8 r' i c5 Z
在社会主义市场经济条件下,出版者应该把社会效益摆在首位,摆正经济效益的位置,以马克思主义的义利观统率经营管理,反对急功近利的观念和行为;多出精品,出好精品;把一部部、一批批经得住人民检验的、经得住历史检验的优秀成果献给读者,献给后人。 $ z' d- M5 z3 R/ E1 Q
第二,务必精益求精,杜绝粗制滥造: ; o' f$ V, N8 {; k h+ Z, o6 n
《三国演义》连环画(套本)除了在改编上主导思想正确、寓教于人民大众喜闻乐见的连环画形式之中,此外,在改编和绘画上的精益求精是有口皆碑的。改编者和绘画者呕心沥血,坚持认真的创作态度,使原著的改编形成首尾呼应、一气呵成之势;使每一册的画面都令人爱不释手,乃至某些主要画面能够独立成篇,成为某个“三国”题材故事的缩影。 6 P% e& {# q9 M4 p& i9 d2 c* a
精益求精,不等于拖遢时日。当年,诸多的改编者和绘画者以质量为前提,争分夺秒,在酬金低廉的条件下,高速度地把《三国演义》连环画(套本)奉献给经历了三年困难时期的中国人民大众,丰富他们的文化娱乐生活。在他们的笔下,几乎没有败笔,没有敷衍了事的痕迹;即使有,也是本着对读者负责的原则,重新改过。
9 }+ P+ n# w" t. `* B5 w' u; l
在社会主义市场经济条件下,精益求精不仅是改编者和绘画者打开市场、参与竞争必备的基本品质,而且是人民大众精神文化生活的品位和需求不断提高的必然要求。粗制滥造不会给任何出版者带来长期的稳定的效益。改编者的一处、多处以及不断出现的败笔,绘画者的一页、多页乃至不断出现的不成功画面,只会使读者另择读物。而这种败笔和不成功的画面,现在是比较多的。我们不反对借助西洋绘画技法,但是中国的连环画绘画毕竟要以中国传统的白描手法为基础,中国的老百姓才能接受,才能达到出版者的目的。如果我们的产品中,充斥着潦草敷衍的画面,充斥着类似地摊小报上插图层次的画面,充斥着所谓西方“抽象派艺术”的画面,读者就会容忍一二于先,弃之如鄙于后。 + V; u3 F3 D+ e; b- Z" |! R( R
第三,坚持革命的浪漫主义与现实主义,创造有民族性的精神产品
) ~+ E: ~( t9 G; A5 D& G. h, l
我们改编古典名著,是为现实服务,是为了教育民众、传播文化、丰富人们的精神生活。当我们用适当的艺术手段表现有关古典名著的内容时,应该研究该古典名著的特色,并且最大限度地发挥某种艺术手段的特点和长处。如果说,如何用字幕解说处理名著中古代书面语言与古代口语、剧中文言口语与现代白话口语的矛盾,是现时的人们用电视连续剧形式表现名著《三国演义》时所面临的较为突出的特殊矛盾;那么,如何浪漫主义、现实主义地表现名著《三国演义》,是各种有关艺术形式面临的共同问题。 3 [4 b3 Z3 C+ }3 ^2 X/ a+ q4 h
名著不等于历史,名著《三国演义》不等于历史上曾经存在的百年史实。名著《三国演义》本身已经渗透了历代艺人和平民百姓的喜怒爱憎,成了一种英雄主义的传奇和道德理想的寄托。如何才是做到了忠于原著,同时融入现代人的文化意识?对于这个问题,《三国演义》连环画(套本)的改编者和绘画者比电视连续剧的创作者早遇到三十年,而且处理得比较好,这与当时的出版者所受到的革命浪漫主义和现实主义教育、所坚持的革命浪漫主义和现实主义指导思想是分不开的。 & P+ j% B2 q5 t
《三国演义》连环画(套本)的改编者和绘画者在创作中,注意划清深谋远虑的谋略与互相倾轧的权术的界限;注意把关羽的“义”的积极一面和不讲是非,不讲法的消极一面区分开;在“正统”与“一统”问题上,努力体现中国历史的总趋势是由分到合、走向统一;等等。总之,使人们通过阅读《三国演义》连环画(套本),促进当代人对于中华民族悠久历史和聪明智慧的了解,这种效果本身就是对于民族虚无主义的否定。
. H& _ q) o; X3 q' s
在社会主义市场经济条件下,我们的出版者的文化水平比五、六十年代的出版者高不少,遇到的问题与五、六十年代的出版者所遇到的有所不同。但是,有一些问题是共同的、基本的。例如:如何把在学院里学习到的新闻学、传播学书本知识运用于实际?如何在出版实践中积累正确的经验教训?如何肯定和表现我们中华民族的文化,而不是抽象地肯定、具体地否定之?等等。当前,我们对于出版者是使用多于教育,有些地方甚至被经济效益压倒一切。这样做的结果,肯定是革命浪漫主义和现实主义指导地位的低落,肯定是出版者素质的下降,肯定是民族虚无主义的潮起,肯定是对于外来文化的顶礼膜拜。这值得当今的出版部门的管理者和出版者们深思。
( I. p y% J i1 r1 j2 h (全文到此结束)9 W& f# p0 M! [) O* m; z
0 f/ V; Y6 Z) E8 h
4 c, P8 D6 {5 A
8 G6 ]# y" q- E$ X" n; r: l; [6 n$ A5 U/ P; O8 e: m3 e, @
|