本帖最后由 道北老男孩 于 2020年4月4日 13:23 编辑
童年时,有两本小人书记忆深刻,当年看的这两本书有皮没尾,书后缺页,所以故事不完整,一本是《卖饼》,另一本是《深厚的友谊》,前者被骗卖饼男孩的结局和后者朝鲜男孩的去向,始终牵绕着我的心。1973年,读小学的我,在西安二马路明华商店买到了一本《深厚的友谊》,这本书从此与我为伴,转眼已过四十七年。
新冠肺炎疫情突来,居家抗疫有暇翻弄旧书,一个连趣网旧帖令我萌生出探究《深厚的友谊》不同版本的念头。我手头只有1972版《深厚的友谊》,于是在几个连友微信群发出求助信息,希望能够得到收藏有《深厚的友谊》1965版连友的帮助。很快得到回应,连友“每一天”不辞辛苦,将自己珍藏的1965版《深厚的友谊》全书拍照,分三次通过微信传图给我,使得这次《深厚的友谊》65版+72版全图对比得以完成。
经过认真比对,杨英镖所绘《深厚的友谊》1965版与72版的不同之处甚多,1965版104图,1972版106图,删除5图,原图未改39图,小改24图,大改5图,重画10图,因结尾故事情节改动,新画21图。
由此可以看出,1972版较之1965版,全书画稿改动超过一半篇幅。可以看出,一些小修小改应是在原稿上进行,这也就不难理解2016年上美出版《深厚的友谊》大精时,为什么没有采用1965版内容的原因。
1972版的部分画面修改,有些是因为情节的变动,有些是为了突出正面人物形象,有些是弥补1965版的瑕疵,还有一些则显得无关紧要。把两个版本的画面放在一起,逐页对照,是一件既考眼力又费脑力的趣事。
1972版修改和重绘画面,风格总体相对统一,但仔细看去,还是可以分辨出来。1965版人物服饰、景物刻画细致,画面用笔复线较多,黑白灰层次丰富,1972版白描勾线为主,少量的复线描绘也与前版有所不同。说明时隔七年,画家的绘画技法多少有了变化。
1965版扉页原著署名为“叶君健”,改编署名为“剑岚”,内容提要文后注明“本书根据中国少年儿童出版社出版的《画册》改编”,这也是《深厚的友谊》连环画不同版本原著出处的唯一说明;1972版的文字改编署名为“本社通讯员”,2002版“精品百种”改编署名为“剑岚”,2016版大精改编又署名为“本社通讯员”。
连环画《深厚的友谊》改编自叶君健的小说《画册》 叶君健小说《画册》,字数:24000字,中国少年儿童出版社出版,1963年6月1版1印,印数30000册,定价:0.16元
从小说《画册》到连环画《深厚的友谊》,这部连环画作品的改编是十分成功的。与小说原著相比,连环画的情节更为紧凑,语言更为精炼。原著中,日寇投降后,“我”参加了人民解放军,继而又参加了中国人民志愿军,作为增援部队的政治工作人员渡江去了朝鲜。这与1972版中在朝鲜前线浴火战斗的“我”有很大不同。
1965版和1972版中,崔长浩的妈妈在医院工作,原著中,崔妈妈病逝于心脏病。而1972版与原著和1965版最大的不同之处,是故事结尾崔长浩的“死而复生”,与“我”前线中相遇,一起并肩作战,契合了“文革”作品中“英雄不死”的一贯风格。
1972版《深厚的友谊》内容提要
故事发生在“九一八”事变后的沈阳。居住在中国的朝鲜儿童崔长浩,在转移到长白山之前,将一本记载着朝鲜人民英勇斗争事迹和美丽江山的画册交给他的好朋友,一个中国儿童保藏,这个中国儿童成年后,参加了志愿军,他在朝鲜到处打听好朋友的下落,想把画册还给他。在战场上,他们意外相逢,还一起参加了激烈的战斗,在战斗中,崔长浩因掩护好朋友,自己受了伤。崔长浩又看到了自己的画册。最后,他把这本象征着中朝友谊的画册赠送给了好朋友。
1965版7月第1版,1965版7月第1次印刷,印数印数000,001-130,000,定价0.19元 1972版10月新1版,1973年1月第2次印刷,印数1,000,001-1,500,000,定价0.10元 左下方的朝鲜男子姿势不同,65版男子身体前倾,做躬身状,72版身体直立。 65版朝鲜男子被妈妈迎进屋内,72版二人仍在门口对话。 65版“我”拉着门迎接客人,72版“我”推着门迎接客人。 72版去掉了人物吐白。 72版把远景拉近了一些。 72版把远景人物改成中景。 1965版这幅很精致的画面在1972版里被删除。 65版光头的“我”,在72版中戴上了皮帽,头部的角度也有变化。 1965版第13页画面在1972版里被删除。 1965版第14页画面在1972版里被删除。 72版“我”扑向妈妈的怀中。 邻居女主人从65版趴在地上,变成72版被妈妈扶起坐在地上,“我”从跪在地上变成紧握拳头站立着。 65版男孩侧脸与“我”交谈,72版变成无语向前……
(感谢连友每一天提供《深厚的友谊》1965版图片)
|