![]() |
[H192]再谈外国电影的译名 |
| ||
中国好别号-老K别号第五期:牛K!、1号敦伦K!、牛2K、極東 ケ兎郎、折学活化石!、K记凉奶茶、冰力十K、K抠、K兔爷儿、K兔郎、铁公兔、K(抠)死铆子、抠兔纯一狼、KOU、酒蒙兔、且抠且K、K桶捞影、捞K、盯裆猫、蹭热点、菠萝·老K、随手K、随手翻·老K、跑题K、以其昏昏使人昭昭、泼珠k杯、
|
||
| |
| |
| ||
点评
这是一部意大利电影,意语原文是Giù la testa,革命往事是直译自英文片名的Once Upon a Time... the Revolution,请教,Giù la testa是什么意思?
| ||
| ||
| ||
点评
追捕还经典?还不如大白话
| ||
中国好别号-老K别号第五期:牛K!、1号敦伦K!、牛2K、極東 ケ兎郎、折学活化石!、K记凉奶茶、冰力十K、K抠、K兔爷儿、K兔郎、铁公兔、K(抠)死铆子、抠兔纯一狼、KOU、酒蒙兔、且抠且K、K桶捞影、捞K、盯裆猫、蹭热点、菠萝·老K、随手K、随手翻·老K、跑题K、以其昏昏使人昭昭、泼珠k杯、
|
||
点评
有过机会没留,,这片一般~
| ||
重爲輕根,靜爲躁君,輕則失本,躁則失君。
|
||
| ||
Archiver|手机版|连趣网 ( 京ICP备13010301号-1 )
GMT+8, 2025年7月7日 22:19 , Processed in 0.142256 second(s), 31 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2025 Discuz! Team.