瓦尔特保卫萨拉热窝

 找回密码
 注册一个用户
楼主: 少卿

聊聊《悲惨世界》的版本

[复制链接]

271

主题

3364

回帖

1万

积分

连趣部长

注册时间
2007年9月30日
在线时间
28280 小时
精华
0
发表于 2020年4月21日 14:42 | 显示全部楼层
大课堂最大败笔,就是把脚本文字放入图框里,使人看了很不爽,最好还是50开,希望两种版本都有。

56

主题

1681

回帖

9283

积分

连趣副部长

注册时间
2018年9月23日
在线时间
7070 小时
精华
0
 楼主| 发表于 2020年4月21日 14:50 | 显示全部楼层
李训生 发表于 2020年4月21日 14:42
大课堂最大败笔,就是把脚本文字放入图框里,使人看了很不爽,最好还是50开,希望两种版本都有。

     按照目前的风气,商家选定了某个选题,总是要用尽资源的,50开32开一起上,新旧封面一起上,80版砖头版一起上。

735

主题

1万

回帖

4万

积分

连趣副总理

衛将军领司隶校尉

注册时间
2007年6月30日
在线时间
16972 小时
精华
13

宝贝展示2我最爱的七八十年代连环画2018晒宝大赛2018我与连环画的故事连趣2015百题竞赛杂谈活动奖家乡美摄影奖DIY大比拼奖人美社70周年

QQ
发表于 2020年4月21日 16:07 | 显示全部楼层
李训生 发表于 2020年4月21日 14:42
大课堂最大败笔,就是把脚本文字放入图框里,使人看了很不爽,最好还是50开,希望两种版本都有。

大课堂《悲惨世界》脚本很好,故事引人入胜。
如果再版期待原貌出版。直接32开
《战争与和平》脚本枯涩,单看绘画很好,看不下去,让脚本连累了!


我在头条刘继卣专区欢迎大家光临
https://www.toutiao.com/c/user/token/MS4wLjABAAAAfliM3d7Xu3ZKUNDPAD0VrMLbN7wBWTNixVnbfV5cCa0/?source=list&log_from=201d01b70cf6b_1736560156222

116

主题

4409

回帖

9445

积分

连趣副部长

注册时间
2012年1月14日
在线时间
14082 小时
精华
0
发表于 2020年4月21日 21:01 来自手机 | 显示全部楼层
有世界名著欧美部分,有大课堂砖头。如果这次不咋地,就算了

22

主题

392

回帖

982

积分

连趣副队长

注册时间
2020年3月15日
在线时间
732 小时
精华
0
发表于 2020年4月21日 22:15 来自手机 | 显示全部楼层
封面漂亮,希望保持原貌

567

主题

1万

回帖

8万

积分

连趣总理

乡下一亩二分地主

注册时间
2016年9月11日
在线时间
23090 小时
精华
0

2018晒宝大赛2018我与连环画的故事

发表于 2020年4月22日 01:01 | 显示全部楼层
好文,已读。
若教解语应倾国,任是无情也动人。

76

主题

4279

回帖

1万

积分

连趣部长

注册时间
2010年10月20日
在线时间
17796 小时
精华
0
发表于 2020年4月22日 06:50 | 显示全部楼层
      老兄对《悲惨世界》各个译本的评价我完全赞同,李丹那出神入化的意境已不可再现。还有一个《金蔷薇》的译者李时,其译文亦成绝唱。李玉民翻译的巴尔扎克的《幽谷百合》还算不错,只所以说不错,是因为还没见到第二个译本,如果由郑永慧翻译,肯定是另一种风格。郑克鲁早年翻译的巴尔扎克的《不为人知的杰作》纯熟老练,文采斐然,是我读过的最好的译文。但他晚年译的《悲惨世界》实在不敢恭维,文笔松松垮垮,味同嚼蜡。类似的例子还有老翻译家靳戈和荣如德,可能是人到暮年脑筋老化的缘故,遣词造句非常艰涩,不够圆熟流畅,以致译文苍白无力,缺乏文采。质量与早期才华横溢的译作相比明显退步,甚至有天壤之别。感觉有的老翻译家一到古稀之年就江郎才尽了。不服老不行啊!

      下面比较一下《悲惨世界》的三种译文,个人感觉一个不如一个  

     【李丹】到今日,滑铁卢战场恢复了大地——世人的不偏不倚的安慰者——的谧静,和其他的原野一样了。

  可是一到晚上,就有一种鬼魂似的薄雾散布开来,假使有个旅人经过那里,假使他望,假使他听,假使他象维吉尔在腓力比战场上那样梦想,当年溃乱的幻景就会使他意夺神骇。六月十八的惨状会重行出现,那伪造的纪念堆隐灭了,俗不可耐的狮子消失了,战场也恢复了它的原来面目;一行行的步兵象波浪起伏那样在原野上前进,奔腾的怒马驰骋天边;惊魂不定的沉思者会看见刀光直晃,枪刺闪烁,炸弹爆发,雷霆交击,血肉横飞,他会听到一片鬼魂交战的呐喊声,隐隐约约,有如在墓底呻吟,那些黑影,便是羽林军士;那些荧光,便是铁骑;那枯骸,便是拿破仑,另一枯骸,是威灵顿;那一切早已不存在了,可是仍旧鏖战不休,山谷殷红,林木颤栗,杀气直薄云霄;圣约翰山、乌古蒙、弗里谢蒙,帕佩洛特、普朗尚努瓦,所有那些莽旷的高地,都隐隐显出无数鬼影,在朦胧中回旋厮杀。

    【李玉民】滑铁卢战场,如今平静了,仍属于大地——这一人类始终如一的寄托,又同所有平野一样了。

      然而,到了夜晚,一种梦幻的薄雾从大地升起,一位行客若是经过那里,若是观察,若是倾听,若是像维吉尔经过凄惨的腓力斯平野那样幻想,就会悚然产生幻觉,看见那一幕刀兵之灾。可怕的6月18日的场面重又显现,虚假的纪念墩隐没了,那只俗不可耐的狮子也消失了,战场又恢复原状:一队队步兵像波浪一样在平野上推进,骑兵在天边狂奔飞驰!沉思者魂惊魄动,看见刀光剑影,炮弹火光纷飞,雷电交加;他听见鬼魂交战的呐喊,仿佛从坟墓传出的呻吟;那些黑影,正是羽林军士;那片荧光,正是铁骑军;那副枯骨,则是拿破仑;而另一副枯骨,便是威灵顿;那一切已不复存在,但是还在较量,还在搏斗;丘谷染成殷红色,树木为之抖瑟,杀气直达云霄,而所有那些凶险的丘峦:圣约翰山、乌果蒙、弗里什蒙、巴普洛特、普朗努瓦,在黑暗中显现,都隐隐笼罩着幽魂厮杀的一团团阴气。

    【郑克鲁】今日,滑铁卢战场恢复了大地的平静,大地是人类无动于衷的支柱。战场又像所有的原野一样。

      但是,夜晚,一种梦幻般的雾气从战场上升起,如果有旅行者路过,观看,谛听,像维吉尔一样面对腓力比阴郁的平原在遐想,灾难的幻觉便攫住了他。6月18日的可怕场面又出现了;徒有虚名的纪念性小丘消失了,那只普通的狮子也消失了,战场恢复了原状;散兵线在原野上起伏,疾驰的骑兵穿过天际;惊骇的沉思者看见刀光剑影,刺刀闪烁,炮弹的火光,隆隆响声可怕地交织在一起;他听到鬼影幢幢的战场模糊的呐喊,好似坟墓深处的喘气声;这些鬼影是榴弹兵;这些闪光是重骑兵;这个骸骨是拿破仑;那个骸骨是威灵顿;这一切已不复存在,但还在较量;还在战斗;沟壑变成了红色,树木瑟瑟抖动,杀气直上云天,黑暗中,所有这些荒山野岭,圣约翰山、乌戈蒙、弗里什蒙、帕普洛特、普朗塞努瓦,朦朦胧胧地出现,笼罩着一团团在互相残杀的幽灵。

56

主题

1681

回帖

9283

积分

连趣副部长

注册时间
2018年9月23日
在线时间
7070 小时
精华
0
 楼主| 发表于 2020年4月22日 09:52 | 显示全部楼层
hky1966 发表于 2020年4月22日 06:50
老兄对《悲惨世界》各个译本的评价我完全赞同,李丹那出神入化的意境已不可再现。还有一个《金蔷薇》 ...

      侯兄真是厉害。
        翻译需要高超的造诣,不是学过外语的阿狗阿猫就能胜任的。法国文学最好的译本是傅雷、李丹、柳鸣九、郑永慧、郝运、李健吾、罗玉君、李青崖等人的译本,那些第二代翻译家的新译版本,购买时就要慎重了。至于俄国文学的翻译,现在已经后继无人,后出的译本基本可以忽略。现在最想买的是《日瓦戈医生》,以前的漓江版、人文版、译文版、湖南版、天津版、凤凰版,都没有达到一流的水平,蓝英年先生以八旬高龄,推翻自己的译本(漓江诺奖本),重新翻译一遍,可谓精神可嘉,劳苦功高;可惜被北京十月文艺出版社小五号字 排版,根本没法阅读,所以还得等待好的出版社重版。
       楼上有位兄弟说《战争与和平》连环画的脚本读不下去,我估计是没有使用好的译本,早先的草婴、高植的译本缺乏生气和韵味,已经被大家淘汰了,如果用刘辽逸的译本来改编脚本,我猜会好得多。

26

主题

285

回帖

979

积分

连趣副队长

注册时间
2010年4月16日
在线时间
452 小时
精华
0
发表于 2020年4月22日 17:57 | 显示全部楼层
好文,好资料,拜读了!记得在刚上中学的时候,偶然借同学的连环画看过第一期,因为找不到后续的,为里面主人公后来的命运牵挂了好久。

735

主题

1万

回帖

4万

积分

连趣副总理

衛将军领司隶校尉

注册时间
2007年6月30日
在线时间
16972 小时
精华
13

宝贝展示2我最爱的七八十年代连环画2018晒宝大赛2018我与连环画的故事连趣2015百题竞赛杂谈活动奖家乡美摄影奖DIY大比拼奖人美社70周年

QQ
发表于 2020年4月22日 18:01 | 显示全部楼层
电影《悲惨世界》哪个版本最好
我在头条刘继卣专区欢迎大家光临
https://www.toutiao.com/c/user/token/MS4wLjABAAAAfliM3d7Xu3ZKUNDPAD0VrMLbN7wBWTNixVnbfV5cCa0/?source=list&log_from=201d01b70cf6b_1736560156222
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册一个用户

本版积分规则

Archiver|手机版|连趣网 ( 京ICP备13010301号-1 )

GMT+8, 2025年8月18日 01:36 , Processed in 0.061943 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表