admin 发表于 2013年7月5日 12:33

连趣讲座:《从小李到老李》谈起(主讲人:李昆武)

连趣讲座:《从小李到老李》谈起
主讲人:著名连环漫画家李昆武老师
讲座内容:

今年是第40届法国安古兰漫画节,法国安古兰漫画节始于1973年,始由几位漫画作者建立,在每年一月的最后一个星期举办,到今年整整40届。一开始只是作为作者之间的一种交流和展示的聚会,但经过40年的发展和变化,已经成为世界上最大的漫画节之一了。对于这个每年一度的漫画盛会,世界各地的专业人士都足足要用半年甚至一年的时间准备,带来自己最好的、最新的作品,在这几天为世界各地的读者和观众展示。在这届法国漫画节上,我们很自豪地看到中国的一部连环画作品《从小李到老李》,这部连环画作品共分为三册,成为本届法国动漫节最受欢迎的漫画作品。作品入围“漫画奥斯卡”法国昂古莱姆大奖,获得“历史会晤”国际漫画大奖金奖,绘画作者李昆武先生成为亚洲国家第一个获此殊荣的漫画家。这次我们将请李昆吾老师讲述一下这套在最受欢迎的连环画作品《从小李到老李》的创作经历以及它的前世今生。特别要说明的是,这次讲座是连趣网首次采取在异地直播的形式进行,开阔了我们办讲座的视野,也加强了连趣网与各地连藏机构的合作交流,分享资源,满足同学们的不同需求。我想这次异地直播应该是一次非常有意义的尝试,值得同学们的关注和支持!在此我要感谢黄昆伦老师对这次活动的大力支持!感谢昆明“流连忘返小人书屋”!感谢李昆武老师!签名售书:届时李昆武老师会现场签售《从小李到老李》,将在连趣网首页同时推出,欢迎同学们届时订购!合作单位:昆明“流连忘返小人书屋”时间:2013年7月7日 晚20点地点:《连藏漫谈》,欢迎昆明的同学可以到“流连忘返小人书屋”参加活动,与李昆武老师面对面交流,具体时间请询问黄昆伦老师。签售:连趣网首页欢迎同学们届时准时听讲!

连趣讲座内容版权归连趣网所有,不经允许不得转载,谢谢!

admin 发表于 2013年7月5日 12:33


李昆武老师在法国动漫节签售《从小李到老李》

人物介绍:

李昆武:云南昆明人,1955年出生,当过侦察兵,春城晚报资深美术编辑、云南省美术家协会理事,中国新闻漫画研究会常务理事。1972年他参军成为了驻滇西某炮兵部队的一名战士,历任侦察班长、文书、司令部绘图员,参加了1979年2月的边疆自卫还击作战,因表现卓著获得团党委通报嘉奖。在部队生活中,李昆武还多次被师、军和军区选拔参加美术创作学习班,为部队宣传工作增添色彩的同时,也使他的绘画技能得到提高。1980年,李昆武回到昆明,正值昆明读者面最广的报纸《春城晚报》创刊,经过考核被录取为该报首任美术编辑。至2011年止,获得副高级编辑职称,当选云南省美术家协会理事,中国新闻漫画常务理事,曾任春城美术摄影部主任。多年来他养成了自编自画的创作能力,1988年至1995年间,数次独自骑自行车从昆明前往版纳、瑞丽、丽江等边疆地区,据此素材创作出了《王小牛游边疆》、《边疆风情录》、《逍遥游》、《云南十八怪》等长篇漫画作品,先后连载于《幽默大师》、《中国漫画》等全国级的刊物中,特别是《云南十八怪》成册正式出版后,多次重印,并获1995年“中国图书畅销书奖”,很多企业产品争相引用,为宣传云南的美妙神奇获得了很大的社会效益。在李昆武三十多本漫画专辑中,有近年来在国际上引起广泛影响的系列丛书《一个中国人的一生》(又名《从小李到老李》(三册),此书2008年由欧洲最大的漫画公司达高出版社出版,至今已有法国、英国、德国、西班牙、荷兰、芬兰等12种文字出版,(中文版中国三联出版社引进出版)。该书获得了两项国际漫画金奖并于2010入围具有“漫画奥斯卡”之称的昂古莱姆大奖提名,成为中国漫画作者第一人。2011年,长卷《滇池沧桑图》原作在欧洲巡回展出。除新的系列作品《春秀》、《云端上的铁路》继续在欧洲出版之外,中国的三联出版社也推出了他新创的另一个系列《又远又近的中国》,《伤痕》、《脚印》,加上云南出版集团出版的《时空下的新昆明》。

admin 发表于 2013年7月5日 12:33


12种外国版本的《从小李到老李》
图书简介《从小李到老李——一个中国人的一生)(全三册)为一部自传体色彩长篇漫画。通过一个普通中国人“我”从出生到现今五十多岁的人生经历,表现了中国社会半个多世纪的曲折发展,先后有一百多个人物出现,画面涉及中国的工厂、农村、部队等环境,对中国普通人生活的衣食住行、喜怒哀乐都做了详细真实的描绘。作者尝试循序渐进地与政治历史环境拉开距离,化繁为简,将自己当成一个旁观者,以中立的态度来讲述自己的人生故事。全书分三册,共七百余页,三千余幅绘画,此书由法国达高出版社于2010年出齐。到2012年为止已有法语、德语、西班牙语、荷兰语、芬兰语、英语等多个外语版本。2013年1月,该书简体中文版由生活·读书·新知三联书店推出;繁体中文版由三联书店(香港)有限公司推出。
编辑本段获奖信息昂古莱姆国际漫画大奖入围作品。
法国圣马洛漫画节“最受读者欢迎奖”。
法国布卢瓦“历史会晤”国际漫画节金奖。
编辑本段出版信息
书名:《从小李到老李——一个中国人的一生》
出版社:生活·读书·新知三联书店
作者:李昆武、[法]欧励行著 李昆武绘
出版时间:2013年1月
ISBN:第一册:978-7-108-04292-7
第二册:978-7-108-04294-1
第三册:978-7-108-04291-0

























李昆武老师工作室


admin 发表于 2013年7月5日 12:33


admin:
   今天非常高兴再次与同学们相聚连趣讲座!今天的讲座是我们首次以异地直播的方式与同学们交流,是个值得纪念的日子!
感谢昆明“流连忘返小人书屋”黄昆伦老师给予这次直播的大力支持!感谢著名连环漫画家李昆武老师接受专访!下面我们把时间交给前方的黄昆伦老师和李昆武老师。
黄昆伦:李老师,你好!欢迎您今天坐客“流连忘返小人书屋”,很荣幸能够与您进行有关连环画方面的交流。黄昆伦:李老师凭借一部《一个中国人的生活》(中文版名:《从小李到老李》)三部曲成为亚州最受欢迎的连环漫画家,并在国际上漫画界获得了相当于电影界的奥斯卡金像奖一样的昂古莱姆大奖的提名,据说这部作品从2009年5月在法国出版后至今已有12个版本在全球发行,印像中中国只有一部赵宏本、钱笑呆创作的《孙悟空三打白骨精》刷新过此记录(曾翻译过16种文字在国外发行),这是中国连环画打进国际市场最成功的案例,李老师对此有何感受?李昆武:《从小李到老李》作品能以中国连环画的形式被国外读者所接受,我感到很高兴。12种版本首先是法文版,其次是西班牙文、德文、荷兰文、英文、中文繁体、日文,其他版本也在相继协商。新书《春秀》也在以法文和西班文版也正式出版。四次出国欧州。今年也计划受邀去国外参加新书签售。但这与赵宏本、钱笑呆的作品《孙悟空三打白骨精》不能划等号,他们是一个非常辉煌的里程碑。因为时代不同,要求也就不同。

admin 发表于 2013年7月5日 12:33



“大跃进”时期,繁忙的父母从农村请来一位保姆照顾还在上幼儿园的我和妹妹。我会偷偷地把肉塞在口袋里带回去给奶奶吃。
黄昆伦:《从小李到老李》首版首印是在2009年法国印刷发行的,相反我们国内的中文版却是今年才从国外引进发行,为什么会出现这样的情况?李昆武:
这个现像印证了一句俗话:“出国转内销”,出现这种情况纯属偶然,这书首先是2005法国达高出版集团与我邀稿,当时与合作者欧励行先生合作的是《马可波罗》,对方出版社认为出《一个中国人的一生》这本书更好。于是在法国首次出版。要三本书出齐,国内出版社才认可,另外从国外引进还存在翻译的技术问题。所以直至去年年底中文版才面世。

admin 发表于 2013年7月5日 12:33


当我任性的时候,我开始学会拿“老封建”去对付保姆奶奶。

因为不尊重老人,我被父亲狠揍了一通,但这丝毫没有影响我对父亲的尊敬与爱。

饥荒越来越严重,此时又开始了全民大规模“除四害”。

黄昆伦:现在这本书(《从小李到老李》在国外已发行了12种文字的版本,为什么老外会很喜欢这套书呢?这套书有什么吸引老外的地方呢?李老师能否和我们一起分享一下你身边外国读者的故事?李昆武:
大概有几点:通过一个人的经历讲述了中国时代五十年的变化,在外国人看来,中国是一个很复杂的概念,发展很快,让人感到意外,为什么中国会发展如何之快?很多感到疑惑和新奇的问题,通过这本书可以得到解答。第二,中国伟人的故事老外都很清楚,但对一个中国老百姓的生活、吃喝拉撒,衣食住行,喜怒哀乐,从学校、农村、工厂、部队到机关的经历都很感兴趣。这本书都讲到了。第三、这本书的图文形式是能够让西方读者接受的一种方式,而不是中国传统的连环画,是国际流行读图方式。最早源于法国和比利时,如经典作品《丁丁历险记》,后来流传到美国、日本、香港、台湾,再流传到中国大陆。我的工作就像是找到了一种用“筷子吃西餐”的办法。

admin 发表于 2013年7月5日 12:33




拍苍蝇、捉麻雀对我来说很容易,可对老鼠的恐惧,我实在是很难克服。

刚刚脱离了饥荒的人们仍然一贫如洗,但雷锋精神却重新赋予了大家信心和力量。

革命教育是我们的学习内容之一:听老兵们讲故事、作报告,观看解放军叔叔们的枪炮训练。很难想象,当时吓得瑟瑟发抖的我后来竟成了一名真正的战士。

李昆武:
我们传统的连环画其实非常好,但阅读方式让老外不能够接受。就像云南过桥米线很好吃,但要让老外能够享受到,自己要尝试改变餐具问题。在比利时首都布鲁塞尔,一个油漆工下班时带着家人来找我签名,说没钱不能去中国参观,但通过这本书就像让我走进去,到了中国一样。随着对外文化交流的日益增多,我发现了原来认识的若干盲区。原来我总以为西方人就是老盯着我们的“文化大革命”、“饿肚子”等这些东西,似乎是在猎奇,抠伤疤,但慢慢我知道,其实他们对这些很早就淡了兴趣,他们感兴趣的是为什么中国会变得这么快?这么大?这一切是怎么发生的?越看越不懂,越不懂就越想懂,我第二次去法国、比利时,参加第一本书的首发式,那是2009年,还没有像现在这样沟通更广泛,签名售书遇到的一个读者是位胖老者,他对我说他很喜欢这本书,他要拿着去找中国驻比利时大使讨论。我正有些疑惑,旁边有人告诉我,这是咱们布鲁塞尔的市长,今天是以普通读者的身份来看你。布鲁塞尔是什么,是首都啊!首都市长一个人摸到书店里来找我,而且还排队,让我很惊讶。

admin 发表于 2013年7月5日 12:33




“文革”开始了,我们极热情地加入了“兴无灭资”的战斗。我用画笔迎来了第一次“革命的胜利”——理发店发型禁忌图。

当我还在感叹胸口别毛主席像章的英雄行为时,父亲陷入了深深的忧虑。

在我们垂头丧气和心慌意乱时,保姆奶奶的慈爱与乐观是一股强大的暖流。

李昆武:
后来在其他地方也碰到很多让我感动的场面,签名现场,有学者、老人、孩子,还有一个音乐家,一定要让我在扉页上给他画一个东方女人,他说他喜欢收集女人像,全世界的都有了,就缺中国人画的,尤其这个女人还在书里的故事中出现过,喜欢的不得了,他回赠一盘音乐碟子给我,说是他的作品,希望我喜欢听。回国后我听了一下,说实话,听不懂。最令我感动的是一个家庭四口人,一起站在我面前,男的一身油渍,他已经看过书,来的目的是看看画书的人。他说自己收入不高,不可能到向往已久的中国去看看,但这本书让他走进了中国,最后还拉我合影。类似这样的交往在后来越来越多,除个别特殊的之外,很多都记不住了。第三次去,在德国,有个老人说在书里看到了他自己,我很奇怪,他说他小时候正值二战结束,比中国还要贫困,他母亲不让他吃完饭出去玩,怕他马上又饿了而没有再可吃的东西,所以他现在特别喜欢散步,就是弥补当年的童趣。他还找到我书中猫叼腌肉一图,说这也是他的经历,只不过不是猫,是乌鸦。我们一起哈哈大笑。

admin 发表于 2013年7月5日 12:33




参军之后,我与小群常常通信,但一封自鸣得意的信让这段青梅竹马的感情……然后呢?然后,就没有然后了。

谈对象从什么话题开始决定了你是小市民还是有志青年。

“铁饭碗”时代的结束让很多人在愤怒的同时茫然失措。

李昆武:
在法国,还有一家人专程从里昂赶过来参加签售,从里昴赶到巴黎来找我签名。说开车要一天,我起初不知道是什么概念,但一看地图大吃一惊——几乎横穿了整个法国!最让我印象深刻的还有一位老人,来自更遥远的北欧瑞典北部的一个小镇。他居然跑到了中国云南的昆明,在我的工作室中见到我,他特别对我的工作环境感兴趣,他告诉我他怎样用本书教育了自己的一个侄子,说那个人从小就只关心自己,整天打猎,游手好闲。让他看这本书他不看,说没兴趣。后来强迫念给他听,听着听着就看了,看着看着就沉进去了,过后很久说了一句话,原来这个世界上还有如此多种多样的生活……可见,每个人都在书中找到了需要的东西,用我们的话说,就是仁者见仁,智者见智,并非意识形态至上。

admin 发表于 2013年7月5日 12:33


迁入新居虽值得庆贺,但触目可及的“拆”字仍然让人难以割舍对老城的眷恋。

按摩房成了谈生意、交流讯息的绝佳场所。

时代的确变了。在云南大山的村子里也能上网查邮件。
黄昆伦:
据凤凰卫视凤凰卫视资讯台副台长、《亚洲周刊》副总编辑曹景行先生评论《从小李从老李》是一部反映中国历史的“平民史诗”,我认为对于中国人的历史,但凡普通中国老百姓都非常清楚,这部作品的国内市场受欢迎度会不会不如国外市场,李老师有这担心吗?
李昆武:
中国这五十多年贯穿几个时期,不是简单重复,不能相互替代,所谓史诗,我认为受之有愧,对中国读者来讲,尤其是年轻读者更需要去了解我们国家的历史,因为这段历史忘记得太多了,并且过去的历史发生过的事情太多了。对中国年青人来讲,比对老外讲述中国过去的这一切,意义要大得多。因此这问题不必担心。

页: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9
查看完整版本: 连趣讲座:《从小李到老李》谈起(主讲人:李昆武)